I knew what it meant, but didn't realise that having no make-up was the reason for her putting on the mask. I was a bit surprised at first, so didn't respond immediately. I left a note on chat when I went back to my desk, trying to tell her that she still looked great without make-up.
SL : おかーさん!
HO : ほーい
SL : メークなしでもまだ美ままよ~
HO : www
SL : 時々メークはめんどくださいですね~
HO : そうよね!会社に来るだけなのに・・って思ってしまう~
SL : それは面白いですgね
HO : そう思う!外人はあんまり化粧してないよね
SL : wwww
HO : そうなんやー
SL : TVはテレビ?
HO : そうそうw
SL : あ~なるほご!
HO : でも普段会う人はほとんどメークしてないね
SL : 顔よくみえるように
HO : 私はメークする時間も10分もかからないけど
SL : 2時間???
HO : どこをどうしたら、そんなにかかるんかなー?
SL : シャワー含む時間?
HO : 含まないよwww
SL : 髪の毛のは?
HO : 含まないよw
SL : だからすごく他人に見えるね
HO : www
SL : www
HO : みんな毎月化粧品に2万円とか使うみたいよ! 多かったらもっと使うらしい
SL : あ~そうなの
HO : www
SL : www
HO : 別人になるメイクもあるよw
SL : そんなメークは多分た~~~くさん商品必要ね
HO : あーなるほど
No comments:
Post a Comment